Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Оглавление

Мой блог о путешествиях все более заметно начал дрейфовать в сторону лытдыбра...
Пока не знаю, радоваться этому или нет. В общем, я нечто подобное предвидела, о чем писала в предыдущем приветственном посте. Но я не думала, что процесс начнет набирать скорость так стремительно. Большое влияние на изменение вектора оказало мое участие в блогерских марафонах. Написанные мной с лета 20-го года "марафонские посты" (посты по заданиям устроителей марафона)  я еще не успела отразить в Оглавлении, поэтому его раздел "Путешествия" пока что по объему больше, чем "Непутешествия". Со временем я наведу порядок и тогда, как мне кажется, станет явным перевес "Непутешествий"
Сейчас, как можно понять,  Оглавление неполно отражает мою бурную блогерскую деятельность))) . Если станет интересно, что у меня есть, кроме отмеченного в списке, предлагаю обратиться к "Архиву", где ЖЖ автоматически фиксирует все, что мной написано.

Надеюсь, что заглянувшие ко мне на огонек любители почитать (многобукав))) и посмотреть (многофото))) в каждом из разделов найдут для себя что-то интересное.

Добро пожаловать!

Путешествия
Collapse )
Непутешествия
Collapse )

Ускок

Странное слово, но интуитивно понятное. От слова "скакать". Одно время я считала, что оно означает действие - побег, но на самом деле им называют человека, совершившего такое действие.
Вот что про ускоков сообщает Википедия:
Ускоки (хорв. Uskoci) — беженцы из числа южных славян, перешедшие (дословно - ускакавшие) из Османской империи на территорию Австрии и Венецианской республики.
Ускоки прославились партизанскими действиями против осман в пограничных районах, а также пиратством на Адриатике. По характеру движение ускоков близко к гайдукам.



У Жорж Санд есть роман "Ускок". Скорее всего, именно его название и познакомило меня со словом, которое мне показалось более правильным для обозначения человека совершившего побег верхом на лошади.

Почему Пуся стала Пусей

Всё очень просто: в то время, как мы завели у себя малюсенькое белое создание кошачьего рода-племени, у нас в ходу была "лингвистическая сказка" Людмилы Петрушевской. Её строки постоянно вертелись у нас на языке. Приведу их полностью (а вдруг кто не знает или подзабыл))

Сяпала Калуша с Калушатами по напушке. И увазила Бутявку, и волит:
- Калушата! Калушаточки! Бутявка!
Калушата присяпали и Бутявку стрямкали. И подудонились.
А Калуша волит:
- Оее! Оее! Бутявка-то некузявая!
Калушата Бутявку вычучили.
Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки.
А Калуша волит калушатам:
- Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки дюбые и зюмо-зюмо некузявые. От бутявок дудонятся.
А Бутявка волит за напушкой:
- Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!


IMG_20210730_033641-8.jpg
Collapse )

Бабочка и Светлячок

В детстве мне придумалась история... Как потом оказалось - это вполне себе бродячий сюжет, но в свое время я была горда собой оттого, что сочинила так интересно, да еще и проиллюстрировала.
Это печальная сказка о двух влюбленных - о Бабочке и Светлячке, которые никогда не смогут встретиться, потому что...  не судбьа : когда Светлячок просыпается, чтобы начать свое ночное кружение,  Бабочка складывает крылышки и засыпает до утра, а утром они меняются местами:  теперь засыпает Светлячок, а пробудившаяся Бабочка может только одиноко пархать и грустить, грустить......


Collapse )

Конь-рассвет

Сейчас о таком рассвете только мечтать... По цветовой гамме это что-то зимнее, холодное, с робким свечением сквозь дымку, а никак не предвестие убийственно-знойного дня. Это любимое мною и желаемое - тургеневское "утро туманное, утро седое" (может, только чуть более экспрессивное), а не картина, которую я последнюю неделю вижу в ранний час за окном, когда на востоке, почти по Шекспиру - "пылающую голову рассвет / приподнимает с ложа своего"... чтобы мы потом, ввергнутые в топку раскаленного дня, вынуждены были (вслед за Лоркой) стонать - "лишь пепел пожаров сеют / тигриные вздохи лета"... 
Вот про такое мне не то что рисовать - даже думать не хочется...

Цыганское романсеро

Рисунок сделан сразу цветной пастелью, без подготовительного наброска карандашом, поэтому, что получилось, то получилось... а что не получилось... то не получилось. Рука, например - та что на деке, не легла на струны, а вторая, которая гриф должна держать,  явно его "упустила".
Всегда самое сложное в рисунке - соединить вместе несколько объектов (или субъектов... или объект с субъектом) Это вызывает трудности,  даже когда есть возможность корректировать композицию с помощью стёрки, но добиться точного соединения всех деталей изображения с одного раза - тут нужна или удача или многократное повторение - лист за листом, пока всё не сложится, как надо.

IMG_20210715_074528.jpg
Collapse )

Кошка-одежка

Новый фасон летней домашней одежды: низ - черные лосины в обтяжку, верх - черный топик.... Чтооо? Топик - из меха? Не слишком ли жарко носить меха - по теперешней-то  погоде?
Надо хотя бы примерить, чтобы на опыте убедиться в верности старых истин - что своя ноша не тянет, и что своя рубашка кошка ближе к телу.
Ну вот - сидит, как влитая! А то, что греет, то это она исключительно душевное тепло источает...


Collapse )

Шаг за шагом вперед...

Еще один "набросочный" пост про корриду. Вернее, коррида выступает здесь в качестве первопричины. Дальше - о другом.
Известный испанский матадор Игнасио Санчес Мехиас погиб на арене. Это произошло в 1934 году и вызвало шок среди его почитателей и друзей, среди которых были писатели, поэты, художники - творческая элита того времени... Некоторые из них отозвались своими произведениями на эту трагедию. Лорка написал поэму "Плач по Игнасио Санчесу Мехиасу", которую испанцы позже признали одним из лучших поэтических произведений 20 века. Но мне больше понравились стихи другого поэта - Рафаэля Альберти, посвященные тому же событию. Это элегия "Найти тебя и не встретить", состоящая из нескольких частей.

IMG_20210615_113833-0-0-0.jpg
Пабло Пикассо. Коррида. Смерть тореадора. (Картина была написана в 1933, до, а не после гибели  Игнасио, словно предвестие того, что должно было произойти)
Collapse )

Прерванный полёт

"...и в гибели воробья есть особый промысел..."
("Гамлет", акт последний, сцена последняя)

Вчера случилась авиакатастрофа. Прямо вот тут, у нас за окнами.
Разбился воробей.
Летел - и ударился в оконное стекло. От этого удара он упал вниз, на балкон. Замертво.
У меня не было желания фотографировать его трупик. Пусть здесь будет лучше фото живого воробья.


Фото из интернета
Collapse )